This Page

has been moved to new address

México comienza a traducir The Ethical Slut

Sorry for inconvenience...

Redirection provided by Blogger to WordPress Migration Service
la mosca cojonera: México comienza a traducir The Ethical Slut

la mosca cojonera

Un blog con comentarios irrespetuosos sobre sexo, el polyamor, el rollo swinger/liberal, el bdsm, perversiones, rollo queer, etc... y con dosis de política cuando menos te lo esperas. ¿Y por qué la política? Pues debido a aquella cita... :"El mayor castigo para quienes no se interesan por la política es que serán gobernados por personas que sí se interesan." A. Toynbee, Historiador inglés ,1889-1975, .

sábado, 14 de marzo de 2009

México comienza a traducir The Ethical Slut


Gracias a un email de Paulo me entero de que el grupo polyamor de México también se va a arrancar a traducir "The Ethical Slut". En su caso le llaman "La ética puta".

Este es su mensaje del grupo del 12 de marzo. Están en pleno reparto de capítulos:
Hola a todos:

Qué bueno que los compañeros Jesús Vargas y Guillermo Galindo han levantado la mano para apoyarnos con la traducción de La ética puta, recuerdo, como bien indicó Paulo, que también Mario González había mencionado que podía auxiliarnos, aunado a la cooperación que ya hemos tenido de Emiliana e Israel, así que creo que eso lo hace más sencillo para poder aterrizar su traducción, efectivamente, es cuestión de organizar la división de capítulos y en este caso sólo ver si Emiliana, Mario e Israel se apuntan dependiendo cómo estén de tiempo en estos momentos.

Saludos.

Puede estar bien esto... que haya varias "ediciones"... como "La ética puta", como "Golfxs con principios"... Uno lleno de x (en lugar de o/a), otro quien sabe... Que unos opten por puta, otrxs por golfx, .... Así habrá más para elegir :). Porque veo complicado (¿e innecesario?) ponerse a buscar un consenso. Yo soy de la idea de "primero pongámonos a trabajar y cuando esté acabado ya veremos lo que hacemos". Si no esto se eterniza.

Lo bueno es que ya estamos en contacto y así podremos echarnos una mano en el curro que queda por delante. Esto ayudará muy mucho, sospecho, a que haya versiones para España y varias adaptaciones para Latinoamérica,... aquí Selket, Marlowe, Antonia y los amigos horizontales, se encargarán de repasarlo para quitarle españolismos.

Etiquetas: ,

6 comments:

At domingo, marzo 15, 2009 11:03:00 a. m., Anonymous SOALG said...

¿"La ética puta"? ¿No sería más bien "La puta ética"? y "puta" como sustantivo, no como adjetivo... Bueno, ellos sabrán.

 
At domingo, marzo 15, 2009 11:10:00 a. m., Blogger moscacojonera said...

Es que me parece muy complicado conseguir unificarlo, la verdad, porque en cada cultura las frases "te recuerdan" a cosas distintas... A mi por ejemplo en España llamarle al libro "Putxs con principios"(o "Putas y putos con principios", o "Putos con principios") no me parece que suene bien. Y zorras y zorros tampoco. Y zorras para chicos... tampoco lo veo... no es nada fácil!

 
At domingo, marzo 15, 2009 6:20:00 p. m., Blogger Selket said...

No es fácil no, principalmente con este tipo de términos. Pero todo llega, y la diversidad siempre es buena noticia, además el Español es muy elástico y se adapta.
Besos

 
At lunes, marzo 16, 2009 10:19:00 a. m., Anonymous Jam said...

Venga, adelante con el tema, que aqui estamos impacientes a leer un poquito mas...
Y gracias de nuevo

 
At miércoles, febrero 08, 2012 3:12:00 p. m., Blogger Huella said...

Acabo de descubrir la existencia de este libro, por recomendación de un amigo. Se sabe como va la traducción? Estaría muy interesada en leermelo, y mejor si es en castellano. En otro caso, buscaré el ebook en inglés.
Gracias!

 
At miércoles, febrero 08, 2012 3:18:00 p. m., Blogger moscacojonera said...

Este año es muy probable que se publique en castellano :-)

 

Publicar un comentario en la entrada

Links to this post:

Crear un enlace

<< Home

Who links to me? Locations of visitors to this page