This Page

has been moved to new address

Empapados en sangre y semen (1) [Traducción propia]

Sorry for inconvenience...

Redirection provided by Blogger to WordPress Migration Service
la mosca cojonera: Empapados en sangre y semen (1) [Traducción propia]

la mosca cojonera

Un blog con comentarios irrespetuosos sobre sexo, el polyamor, el rollo swinger/liberal, el bdsm, perversiones, rollo queer, etc... y con dosis de política cuando menos te lo esperas. ¿Y por qué la política? Pues debido a aquella cita... :"El mayor castigo para quienes no se interesan por la política es que serán gobernados por personas que sí se interesan." A. Toynbee, Historiador inglés ,1889-1975, .

jueves, 14 de abril de 2011

Empapados en sangre y semen (1) [Traducción propia]


Empapados en sangre y semen: Hombres gay y la queerificación* de la consciencia metamórfica
por Gregory Gajus, Licenciado en Bellas Artes.**

"...todos los guardianes va a encontrar su lugar de nuevo. No podemos decirles dónde están las puertas. Si comenzamos a cicatrizar nuestras heridas, lo recordarán. Funcionará" Malidoma Somé [1]
Como un teórico de lo queer y un hombre gay, he pasado veinte años pensando y escribiendo con las manos atadas. En la Academia estas ataduras se llaman Teoría Queer, Análisis Post-Colonial, Post-Modernismo y Constructivismo Social. Me cautivaron las ideas de la identidad queer como producto de la colonización. Mi investigación, y la de casi todo el resto, se preguntaba cómo construimos nuestros actos sexuales y el género con que nos presentamos, y cómo responde la sociedad. Puede parecer un argumento circular, pero oh el romance, cómo hemos besado este argumento y susurrado en los oídos de estructuralitas y lingüistas. La Teoría Queer ha sido útil para provocar que las personas Queer pensasen de manera crítica en qué basamos nuestras normas culturales en relación con el hetero-patriarcado dominante y preguntarse cuáles son los rasgos esenciales que compartimos. Pero esta dialéctica constructivista vs esencialista nos deja frixs. Aún buscamos conocimiento y verdad sobre quién somos, cuál es nuestra genealogía y dónde estamos yendo. De todos modos, el vernos a nosotrxs mismxs como Chamanes, personas que traen a la cultura algo que la sostenga [bring something to the culture that it must have to sustain it], demandamos una teoría que haga honor a nuestro lugar en los orígenes de la humanidad y vernos como algo más que una sombra arrojada por la homofobia.

Mis hermanos gays y yo somos antiguos guardianes de la consciencia, placer y sostenibilidad. Uno solo necesita leer "Another Mother Tongue" de Judy Grahns, "Blossom of Bone: Reclaiming the Connections Between Homoeroticism and the Sacred" de Randy Conner o "The Gnostic Gospel of Bartholomew" para ver como lxs estudiosxs han empezado a descubrir el papel chamánico de la gente queer a lo largo de la Historia. Un estudio de la tradición berdache norteamericana y sudamericana, las sacerdotisas Galli varón de la antigua Roma, o lxs muy contemporáneos Hijra de la India revelan la potencial autoridad moral del tercer género en nuestras sociedades. Nuestra posición en la cultura puede ser desconocida, incluso dentro de las comunidades queer, pero nuestro persistente manierismo, lenguaje, trabajos y deseos sexuales son una especie de mapa que nos lleva a nuestro pasado y nuestro futuro. Como explicaré, el axioma de una nueva teología, la Consciencia Metamórfica, destilada a través de las lecciones que da la Teoría Queer, ofrece al final una vía de salida de la oscuridad, una leyenda para decodificar la geografía crítica del semen, sangre y sakti de los Hombres Gay.

--------------------

[1] Bert Hoff, Gays: Guardians of the Gates, An Interview with Malidoma Somé, originally appeared in M.E.N., September 1993, http://www.menweb.org/somegay.htm.

[2] Judy Grahn, Another Mother Tongue: Gay Words, Gay Worlds (Boston: Beacon, 1984).

[3] Randy Conner, Blossom of Bone: Reclaiming the Connections Between Homoeroticism and the Sacred (San Francisco: Harper, 1993).

*Queering
** MFA, Master of Fine Arts es una licenciatura de 2 o 3 años en EEUU.
----------------------
Traducción propia. © la mosca cojonera 2011. Derechos de su autor original.

Etiquetas: , ,

3 comments:

At jueves, abril 14, 2011 11:19:00 a. m., Anonymous Amapola said...

mencanta este post y eso que aún no lo he leído...
y el dibu también me gusta mutxo

beso

 
At jueves, abril 14, 2011 12:06:00 p. m., Blogger moscacojonera said...

pues un buen comienzo y eso que no lo has leído todavía :-)
gracias
besos

 
At jueves, abril 14, 2011 12:10:00 p. m., Anonymous Amapola said...

a veces me gustaría no ser distinta ...

ya lo he leído. No deja de ser discriminante
me siento discriminada, porque parte del género mismo que rebate:
por eso. Esa es la trampa; no del autor, claro, sino de la Tª queer ... Aún así para mi ya es imprescindible.

 

Publicar un comentario en la entrada

Links to this post:

Crear un enlace

<< Home

Who links to me? Locations of visitors to this page